Франция не хочет, чтобы ее граждане говорили «киберспорт»

Франция ограничивает использование термина «киберспорт» и другого английского жаргона видеоигр, стремясь сохранить чистоту французского языка.

Согласно отчету из ХранительФранцузские чиновники в министерстве культуры не запрещают прямое использование английских игровых словечек как таковых, а, скорее, они переписывают некоторые правила их использования, чтобы такие слова сочились из уст французов гладкими, как расплавленные. камамбер. Несмотря на это, они сказали, что такие слова, как «киберспорт» и «стримеры», содержат так много англицизмов, что служат «барьером для понимания» для многих негеймеров.

Рекомендуемые видео

А именно, слово «киберспорт» теперь превратилось в «jeu video de соревнование», что звучит как эквивалент версии перевода Google Translates «спорт» электроника». Термин «профессиональный геймер» превратился в «joueur professionalnel», «стример» — в «прямой любитель анимации», а «облачные игры» теперь превратились в «jeu video en». нуаге».

Связанный

  • Киберспортивная сцена Mega Man Battle Network процветает благодаря Legacy Collection
  • Киберспортивная организация TSM расторгает сделку с FTX, но остается с брендом в Твиттере
  • Xbox и Специальная Олимпиада возглавляют «революцию инклюзивности» в киберспорте

К счастью, новый игровой язык не будет распространяться на все население Франции. Британский игровой аналитик Пирс Хардинг-Роллс написал в Твиттере что это будет применяться только к государственным служащим, чтобы они могли сообщать широкой публике о вопросах, связанных с играми, таким образом, чтобы им было легче следить за этим. «Ни один из них не получит широкого распространения», — добавил он.

Французские власти, пересмотревшие правила игрового языка, кажутся довольно ироничными, учитывая, что Юбисофт, одна из крупнейших игровых компаний в отрасли, со штаб-квартирой во Франции (с франко-канадским подразделением в Квебеке). Тем не менее, это часть постоянной борьбы страны за то, чтобы ее родной язык не подвергался чрезмерному влиянию английского языка, хотя около 30% его происходит от французского. Académie Française, или Французская академия, занимается регулярным укреплением этой традиции. выпуск рекомендаций и предупреждений по иностранным словам, которые стали популярными среди граждан, особенно по американскому английскому. слова. В учреждении к английскому языку относятся с таким пренебрежением, что еще в феврале предупредил что его публичное использование «характеризуется деградацией, которую нельзя рассматривать как неизбежную».

Рекомендации редакции

  • Первая женская киберспортивная команда FaZe Clan готова к давлению
  • Dead Space 2 не нуждается в ремейке. Это уже идеально
  • Физический диск Call of Duty: Modern Warfare II на самом деле не содержит игры
  • Xbox снова объединяется со Специальной Олимпиадой для проведения инклюзивного киберспортивного мероприятия
  • PlayStation делает большой киберспортивный шаг благодаря последнему приобретению

Обновите свой образ жизниDigital Trends помогает читателям быть в курсе быстро меняющегося мира технологий благодаря всем последним новостям, забавным обзорам продуктов, содержательным редакционным статьям и уникальным кратким обзорам.